Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Podobieństwo tekstów o modzie : na materiale polskim, czeskim i słowackim
Autor/redaktor: Bożena Rejakowa
Opublikowany w: Językoznawstwo : prace na XIII Międzynarodowy Kongres Slawistów w Lublanie 2003 .- Warszawa, 2002 [Wyświetl]
Strony: 191-197
Języki: pol
Abstrakt: Autorka próbuje odpowiedzieć na pytanie, jaką funkcję pełnią we współczesnych tekstach o modzie, zamieszczanych w czasopismach, jednostki leksykalne obcego pochodzenia, w tym internacjonalizmy. Informacji o modnych nowinkach towarzyszy perswazyjność budowana na metaforyce i wartościujących elementach językowych. Unifikacja tekstów o modzie dotyczy nie tylko terminologii, lecz samych schematów myślowych, za których pośrednictwem narzucany jest pewien sposób myślenia, kształtowane poglądy na świat, wprowadzana aksjologizacja, rozbudzane potrzeby. (Kar)
Hasła autorskie:
au. Rejakowa, Bożena [Wyświetl]
Słowa kluczowe: język czeski, język polski, język prasy, język słowacki, metaforyka 1 (zbiór metafor), opis konfrontatywny, perswazyjność, słownictwo, słownictwo oceniające, zapożyczenie 2 (rezultat)
Tagi:
Klasyfikacja:
1.4.1. Dział ogólnosłowiański. Leksykologia. Studia konfrontatywne [Wyświetl]
1.4.1.2. Dział ogólnosłowiański. Leksykologia. Studia konfrontatywne. Frazeologia [Wyświetl]
1.1.1. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Studia konfrontatywne [Wyświetl]