Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: O przekładach "Pana Tadeusza" na języki słowiańskie
Autor/redaktor: Maria Zarębina
Opublikowany w: Stylistyka [Wyświetl]
Numer czasopisma: 1998 7
Strony: 67-92
Języki: pol
Abstrakt: Z załączonymi fragmentami poematu A. Mickiewicza w tłumaczeniu na języki: białoruski, ukraiński, rosyjski, czeski, serbsko-chorwacki i bułgarski. (HK)
Hasła autorskie:
au. Zarębina, Maria [Wyświetl]
Słowa kluczowe: język autora dzieła literackiego, język białoruski, język bułgarski, język czeski, język polski, język rosyjski, język serbsko-chorwacki, język ukraiński, Mickiewicz Adam (1798-1855), "Pan Tadeusz", przekład 2 (rezultat)
Tagi:
Klasyfikacja:
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
3.1. Język bułgarski [Wyświetl]
4. Grupa serbsko-chorwacka [Wyświetl]
6.1. Język czeski [Wyświetl]
6.2. Język słowacki [Wyświetl]
8.2.1.7. Język polski. Język autora [Wyświetl]
9.2. Język rosyjski [Wyświetl]
9.3. Język białoruski [Wyświetl]
9.4. Język ukraiński [Wyświetl]
Przedmiotowe hasła osobowe:
Mickiewicz, Adam [Wyświetl]