Documents in class: 1.1. General part. Problems of modern languages
Description | Type | Actions |
---|---|---|
URBANEK Dorota: Эквивалентность, адекватность и релевантность - ключевые термины теории перевода .- "Терминоведение" 1998 | Journal article | [Show] |
SUPRUN-BJALEVÌČ Lìdzìja: Эквивалентность лексико-семантического поля в переводах поэзии Янки Купалы на болгарский язык .- Мінск, 2002 | Book article | [Show] |
GALUBENKA Ìryna: Эквівалентнасць стылістычна маркіраванай лексікі пры мастацкім перакладзе з рускай мовы на беларускую .- "Працы кафедры сучаснай беларускай мовы" 2001 | Journal article | [Show] |
KEN'KA A.: Экспрессивно-стилистические различия в синтаксисе восточнославянских языков : простое предложение .- Минск, 2000 | Book article | [Show] |
SIEKIERZYCKI Edward: Экспрессивные наименования лиц иных национальностей в русском и польском языках .- "Acta Polono-Ruthenica" 2000 | Journal article | [Show] |
TOŠOVIĆ Branko: Экспрессивный синтаксис глагола русского и сербского/хорватского языков .- Москва, 2006 | Book | [Show] |
GRYŠČUK K.M.: Эмацыянальна-экспрэсіўная лексіка ў рамане М. Булгакава "Майстар і Маргарыта" і яго перакладзе на беларускую мову .- "Беларуская лінгвістыка" 2004 | Journal article | [Show] |
PIOTROVSKAJA Larisa Aleksandrovna: Эмотивные высказывания как объект лингвистического исследования : на материале русского и чешского языков .- Санкт-Петербург, 1994 | Book | [Show] |
NEŠČIMENKO Galina Parfen'evna: Этнический язык : опыт функциональной дифференциации : на материале сопоставительного изучения славянских языков .- München, 1999 | Book | [Show] |
SIPKO Jozef: Этнокультурный базис русско-словацких переводов .- Prešov, 1999 | Book | [Show] |
Displaying results 2511-2520 of 2599 found.
[ (1) |< First ]
[ (251) << Previous ]
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
[ Next >> (253) ]
[ Last >| (260) ]