Dokumenty w klasie: 1.1. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
BARANIVS'KA Oksana: Польсько-українські синтаксичні контрасти : на прикладні підрядних означальних речень з który, jaki, co, że, і перекладі їх українською мовою .- "Slavia Orientalis" 2007 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
GRZEGORCZYKOWA Renata: Понятийная оппозиция 'верх' - 'низ' (пол. 'wierzch' - 'spód') и языковая модель пространства .- Москва, 2000 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
G'ALADZA Petro: Порівняльний богословський аналіз перекладів Літургії св. Івана Золотоустого УГКЦ 1968 і 1988 років .- Львів, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
BALANDÌNA Nadìja Francìvna: Посессивность в глагольных предикативных конструкциях : на материале чешского языка в сопоставлении с русским и украинским .- Львів, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
LUKSZYN Jurij: Пословица как текст в модели перевода .- Szczecin, 2001 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
VOLKOVINSKIJ Aleksandr, KORENOWSKA Lesława: Поэтическая пунктуация и проблемы перевода ранней лирики Анны Ахматовой на польский язык .- "Przegląd Rusycystyczny" 2011 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
STARASCENKA Taccjana: Праблема вызначэння моўных антонімаў і сітуацыйна супрацьпастаўленых слоў у лінгвістыцы .- Гомель, 1999 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
ÌVANOŬ Jaŭgen: Праблемы лінгвістычнага вывучэння літаратурнай афарыстыкі : аналітычны агляд .- Мінск, 2000 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
NÌKALAEVA Vol'ga: Праблемы перакладу стараславянізмаў на беларускую мову : на матэрыяле тэкстаў аднаго з сучасных выданняў Св. Евангелля ад Матфея .- "Беларуская лінгвістыка" 2008 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
CHAZANAVA Kacjaryna: Праблемы сінтаксічнага перакладу фразеалагізмаў з украінскай мовы на беларускую .- Гомель, 1999 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
Wyniki 2201-2210 spośród 2599 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (220) << Poprzednie ]
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
[ Następne >> (222) ]
[ Koniec >| (260) ]