Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Dokumenty ze słowem kluczowym: język dramatu

Opis Typ Akcje
WOJTAK Maria: Słowo w zrytualizowanej komunikacji literackiej na przykładzie dramatu socrealistycznego .- Opole, 1999 Artykuł w książce [Wyświetl]
KUPISZEWSKI Władysław: Socjolingwistyczna charakterystyka bohaterów sztuki Jarosława Abramowa-Newerlego "Gęsi za wodą" .- "Prace Filologiczne" 1998 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
WOJTAK Maria: Stylistyczne uwarunkowania dramatu : założenia analizy .- Poznań, 2002 Artykuł w książce [Wyświetl]
SPYRKA Lucyna: Teoria i praktyka tłumaczenia tekstu dramatycznego : według słowackiej szkoły przekładu .- Katowice, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
WUHLICK Arkadiusz: Traduire les routines .- "Studia Romanica Posnaniensia" 1998 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
SZCZERBOWSKI Tadeusz: "Volapük" w "Miłości na Krymie" a przekład .- Kraków, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
WOJTAK Maria: Wielostylowość w utworze dramatycznym na przykładzie "Ślubu" Witolda Gombrowicza .- "Poradnik Językowy : organ Towarzystwa Kultury Języka" 1998 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
EMINOWICZ Teresa: Witkacy po katalońsku .- Kraków, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
SIUCIAK Mirosława: Zachowawczość polszczyzny śląskiej - na przykładzie fleksji tekstów scenicznych z drugiej połowy XIX wieku .- "Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Prace Językoznawcze" 1998 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
RAGAŬCOŬ Vasìl': Антрапонімы як сродак камічнай характарыстыкі персанажа ў беларускай драматургіі .- Мінск, 2002 Artykuł w książce [Wyświetl]
Wyniki 11-20 spośród 30 znalezionych.
[ (1) |< Początek ] [ (1) << Poprzednie ]  1  2  3 [ Następne >> (3) ] [ Koniec >| (3) ]