Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Dokumenty w klasie: 1.1. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne

Opis Typ Akcje
ZARĘBINA Maria: O przekładach "Pana Tadeusza" na języki słowiańskie .- "Stylistyka" 1998 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
RUDOLF Krzysztof Filip: O przekładalności tytułów .- Gdańsk, 2000 Artykuł w książce [Wyświetl]
SZERSZUNOWICZ Joanna: O przekładzie idiomatycznych wyrażeń i zwrotów porównawczych : na materiale konstrukcji zoomorficznych .- Białystok, 2000 Artykuł w książce [Wyświetl]
MALINOWSKA Iwona: O przekładzie wykrzykników - ciąg dalszy .- "Przegląd Rusycystyczny" 2013 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
SZERSZUNOWICZ Joanna: O przekładzie żartów słownych .- Białystok, 2001 Artykuł w książce [Wyświetl]
MINDAK-ZAWADZKA Jolanta: O przydatności uwzględniania języków pozaindoeuropejskich w badaniach slawistycznych .- Warszawa, 1991 Artykuł w książce [Wyświetl]
BASAJ Mieczysław: O roli języka małych narodów w Stanach Zjednoczonych Europy .- Wałbrzych, 2001 Artykuł w książce [Wyświetl]
CZAPIGA Zofia: O roli przysłówków odimiesłowowych w strukturze zdania pojedynczego w języku polskim i rosyjskim .- "Studia Wschodniosłowiańskie" 2004 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
CZAPIGA Zofia: O roli przysłówków w semantyczno-składniowej organizacji zdania pojedynczego w języku polskim i rosyjskim .- "Slavia Orientalis" 2003 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
GRZEGORCZYKOWA Renata: O rozumieniu prototypu i stereotypu we współczesnych teoriach semantycznych .- Wrocław, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
Wyniki 851-860 spośród 2599 znalezionych.
[ (1) |< Początek ] [ (85) << Poprzednie ] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 [ Następne >> (87) ] [ Koniec >| (260) ]