Dokumenty ze słowem kluczowym: język dramatu
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
WOJTAK Maria: Słowo w zrytualizowanej komunikacji literackiej na przykładzie dramatu socrealistycznego .- Opole, 1999 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
KUPISZEWSKI Władysław: Socjolingwistyczna charakterystyka bohaterów sztuki Jarosława Abramowa-Newerlego "Gęsi za wodą" .- "Prace Filologiczne" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
WOJTAK Maria: Stylistyczne uwarunkowania dramatu : założenia analizy .- Poznań, 2002 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
SPYRKA Lucyna: Teoria i praktyka tłumaczenia tekstu dramatycznego : według słowackiej szkoły przekładu .- Katowice, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
WUHLICK Arkadiusz: Traduire les routines .- "Studia Romanica Posnaniensia" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
SZCZERBOWSKI Tadeusz: "Volapük" w "Miłości na Krymie" a przekład .- Kraków, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
WOJTAK Maria: Wielostylowość w utworze dramatycznym na przykładzie "Ślubu" Witolda Gombrowicza .- "Poradnik Językowy : organ Towarzystwa Kultury Języka" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
EMINOWICZ Teresa: Witkacy po katalońsku .- Kraków, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
SIUCIAK Mirosława: Zachowawczość polszczyzny śląskiej - na przykładzie fleksji tekstów scenicznych z drugiej połowy XIX wieku .- "Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Prace Językoznawcze" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
RAGAŬCOŬ Vasìl': Антрапонімы як сродак камічнай характарыстыкі персанажа ў беларускай драматургіі .- Мінск, 2002 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
Wyniki 11-20 spośród 30 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (1) << Poprzednie ]
1
2
3
[ Następne >> (3) ]
[ Koniec >| (3) ]