Analiza użyć nazw własnych pod kątem ich związku z daną kulturą. Postawienie pytania o sens, jaki nazwy własne wnoszą do komunikatu, jakie modyfikacje treści zachodzą w wypowiedzi, gdy są one dostosowane do norm innego języka. W badaniach zastosowano pojęcia konotacji encyklopedycznej (charakterystyki przypisywanej referentom danej jednostki leksykalnej niezależnie od jej powiązań w obrębie kodu językowego) oraz pojęcia konotacji leksykalnej (semantycznej) kontrolowanej przez relacje wewnątrzkodowe. (TŚ)