К вопросу об англицизмах в семантическом поле "культура" в современном русском языке
Autor/redaktor:
Andrzej Sitarski
Opublikowany w:
Wyraz i zdanie w językach słowiańskich : opis, konfrontacja, przekład .- 4 .- Wrocław, 2004
[Wyświetl]
Strony:
249-256
Inne:
Streszcz.: pol
Języki:
rus
Abstrakt:
Объектом наблюдения автора данной статьи являются слова, заимствованные из английского языка и его американского варианта в области русской культуры. Анализ семантического поля "культура" позволил установить, что заимствования находятся прежде всего в области т.н. популярной культуры. Обращает внимание усиление роли англоязычных элементов в образовании новых слов (сложных слов) уже на русской почве. Рассматриваются сложные слова с компонентом: поп- (типа поп-исполнитель), рок- (типа рок-надежда) и др., а также гибридные единицы: сложносокращенные существительные с усеченными английскими основами типа шоу-биз-событие. Активности англицизмов в русском языке способствует возможность выполнять номинативную и стилистическую функции. Факторами, способствующими этой тенденции, являются также деривационные возможности русской системы словообразования и языковая мода. (Kar)