Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Książka

[Do koszyka]

Tytuł: Stanisław Egbert Koźmian : tłumacz Szekspira
Autor/redaktor: Aleksandra Budrewicz-Beratan
Miejsce wydania: Kraków
Wydawnictwo: Dom Wydawnictw Naukowych
Rok wydania: 2009
Strony: 276 s.
Inne: Bibliogr.
Języki: pol
Abstrakt: Praca poświęcona S.E. Koźmianowi, jednemu z twórców polskiego kanonu szekspirowskiego. Autorka opisuje jego warsztat translatorski oraz koncepcję przekładu literackiego. Porównuje także praktykę przekładową Koźmiana z innymi tłumaczami. (PK)
Hasła autorskie:
au. Budrewicz-Beratan, Aleksandra [Wyświetl]
Słowa kluczowe: język polski, Koźmian Stanisław Egbert (1811-1885), przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat), Shakespeare William (1564-1616)
Tagi:
Klasyfikacja:
8.2.1.6. Język polski. Stylistyka [Wyświetl]
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
10. Dział słowiańsko-niesłowiański [Wyświetl]
Powiązania przychodzące:
Recenzja: DARASZ Wiktor Jarosław .- "Język Polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego" 2010 [Wyświetl]
Przedmiotowe hasła osobowe:
Shakespeare, William [Wyświetl]
Koźmian, Stanisław Egbert [Wyświetl]