Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Dokumenty ze słowem kluczowym: ekwiwalent przekładowy

Opis Typ Akcje
SANSOVIĆ Koraljka: Interakcija teorijskoga i pravnog aspekta stvaranja vjerodostojne hrvatske inačice pravnih akata EU-a .- Zagreb, 2011 Artykuł w książce [Wyświetl]
BRATANIĆ Maja, LONČAR Maja: Mit o usklađivanju nazivlja Europske unije iz nacionalne i europske perspektive .- Zagreb, 2015 Artykuł w książce [Wyświetl]
HUDEČEK Lana, MIHALJEVIĆ Milica: Nacrt za višerazinsku kontrastivnu englesko-hrvatsku analizu .- "Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje" 2005 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
BAJČIĆ Martina, STEPANIĆ Martina: Nedosljednost u prevođenju pojmova iz prava tržišnoga natjecanja Europske unije .- Zagreb, 2011 Artykuł w książce [Wyświetl]
CHLEBDA Wojciech: O specyficzności ustalania ekwiwalentów przekładowych w dwujęzycznym słowniku skrzydlatych słów .- Opole, 2001 Artykuł w książce [Wyświetl]
MATULINA Željka: Obradba poredbenih pridjevskih frazema u njemačko-hrvatskom i hrvatsko-njemačkom općem rječniku .- "Filologija" 2002 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
DEPTUCHOWA Ewa: Odpowiedniki czeskiego aorystu w "Biblii królowej Zofii" : Genesis-Iosue .- Kraków, 2008 Książka [Wyświetl]
BOGUSŁAWSKI Andrzej: Podstawy konfrontatywnej lingwistyki przekładowej .- Łask, 2013 Książka [Wyświetl]
PRITCHARD Boris: Pomorski institucionalni vokabular : neka terminološka pitanja .- Zagreb, 2011 Artykuł w książce [Wyświetl]
BURKHARDT Hanna: Przekład zwierciadłem językowego i kulturowego obrazu świata : na przykładzie "Imperium" Ryszarda Kapuścińskiego .- Wrocław, 2000 Artykuł w książce [Wyświetl]
Wyniki 11-20 spośród 35 znalezionych.
[ (1) |< Początek ] [ (1) << Poprzednie ]  1  2  3  4 [ Następne >> (3) ] [ Koniec >| (4) ]